Alluvione, 2008

C-Print, 40X80 cm

La marea urbanistica degli anni '60 e '70 è passata sopra al paesaggio veneto come un fiume in piena. A questa alluvione di cemento ed entusiasmo sono stati risparmiati pochi elementi legati al passato, tra questi, i capitelli votivi.
Sopravvissuti perché garanti dell'invisibile, hanno cambiato forma e tonalità a seconda di chi li custodisce: sono sfarzosi all'angolo di una azienda, istituzionali alle porte di un paese ambizioso, democraticamente curati all'ingresso di un parco divertimenti, ornati con il riguardo di un comò devozionale in una strada di campagna.
Una volta segnavano luoghi, ritmi e doveri della vita sociale: ora raccontano uno dei territori del mondo che più rimbalza fra modernità e diritto, conservazione e devozione.

The urban overspill of the 60s and 70s covered Veneto's landscape just like a river flood.
Out of the overflow of cement and enthusiasm, only a few elements linked to the past have been saved, and within these few are the so called 'capitelli'.
As warrantors of the invisible, 'capitelli' have survived by changing form and tonality according to the likes of whoever was taking care of them: they are sumptuous on the corner of a firm, institutional at the entrance of an ambitious town, democratically well-groomed at the gate of an amusement park, or adorned with the care used for a devotional cabinet by a country road.
In the past 'capitelli' would mark places, rhythms and duties of everyday social life: today, instead, 'capitelli' illustrate one of the world's territories which most struggles in its constant shifting between modernity and justice, conservation and devotion.

Back to Works